当前位置: 俄语入门 > 俄语入门学习 > 正文

俄语之家官微-С праздником Луны!一起来看看中秋节的故事

2018-09-25 16:12 13

С праздником Луны 

中秋节快乐!

今天就是中秋节啦,祝大家中秋节快乐~来看看用俄语怎么介绍中秋节吧~

В 15-й день 8-го месяца по лунному календарю в Китаеотмечают праздник Луныэтотрадиционный праздник китайского народа. Вечером этого дня родные собираются наоткрытом воздухе, любуются полной луной, накрывают столы всевозможными яствами,первое место среди которых занимают «юебин». «Юебин» – это пряник, имеющийформу круглого диска полной Луны. Их готовят из муки с различными начинками.

在中国,每年的农历八月十五日是传统节日中秋节。在这一天,人们通过和亲人们一起户外赏月,共享大餐来庆祝节日。在众多美味的节日佳肴里面,最为重要的无疑是月饼了。月饼是一种具有满月圆盘形状的蜜糖饼,由包裹各种馅的面做成。

Легенда о празднике Луны

关于中秋节的传说

Древние народы, проживавшие врайонах с жарким климатом, особенно почитали луну. В народе бытует легенда,связанная с этим праздником.

生活在炎热气候地区的古人,尤其喜欢欣赏月亮。这与民间关于这个节日的传说是有联系的。

В незапамятные времена на небепоявились десять солнц. Из-за страшной засухи вымерли все посевы, жизнь народастала невыносимой. Жил в те времена на свете герой по имени И, он обладалневероятной силой. И поднялся на вершину горы Куньлунь, натянул тетиву,запустил стрелы в девять солнц, и они упали. Он приказал оставшемуся солнцу вовремявосходить и опускаться. Стрелок И, чей героический поступок принес людямбольшое счастье, заслужил уважение и любовь народа. Многие почитатели И пошли кнему в ученики, одним из них был человек по имени Пэнмэн. У И была красиваяжена, которую звали Чанъэ. Однажды И отправился в гору Куньлунь, чтобынавестить там своего друга. На пути он встретил небесную правительницу Сиванму.Она подарила И эликсир бессмертия и сказала, что, выпив эликсир, И мог бы тутже подняться на небо и обрести вечную жизнь. Но И не захотел оставлять любимуюЧанъэ, поэтому он отдал эликсир бессмертия на хранение жене. Пэнмэн случайноувидел, как Чанъэ прятала эликсир бессмертия в ящичек для драгоценностей.

远古时候天上有十日同时出现,晒得庄稼枯死,民不聊生,一个名叫后羿的英雄,力大无穷,他同情受苦的百姓,拉开神弓,一气射下九个多太阳,并严令最后一个太阳按时起落,为民造福。后羿妻子名叫嫦娥。后羿除传艺狩猎外,终日和妻子在一起。不少志士慕名前来投师学艺,心术不正的蓬蒙也混了进来。一天,后羿到昆仑山访友求道,向王母求得一包不死药。据说,服下此药,能即刻升天成仙。然而,后羿舍不得撇下妻子,暂时把不死药交给嫦娥珍藏。嫦娥将药藏进梳妆台的百宝匣。

Однажды, когда И не было дома,Пэнмэн пришел к Чанъэ. Угрожая мечом, он стал требовать от Чанъэ эликсирбессмертия. Чанъэ понимала, что она не соперница Пэнмэну. Поэтому ей неоставалось ничего другого, как самой проглотить эликсир бессмертия. Тут сталипроисходить чудеса. Чанъэ оторвалась от земли, вылетела через окно и улетела наЛуну. Пэнмэн убежал ни с чем.

然而,当后羿率众徒外出狩猎时,心怀鬼胎的蓬蒙假装生病,没有外出。待后羿率众人走后不久,蓬蒙持剑闯入内宅后院,威逼嫦娥交出不死药。嫦娥知道自己不是蓬蒙的对手,危急之时她转身打开百宝匣,拿出不死药一口吞了下去。嫦娥吞下药,身子立时飘离地面、冲出窗口,向天上飞去。由于嫦娥牵挂着丈夫,便飞落到离人间最近的月亮上成了仙。

Стрелок И был убит горем, когдаон узнал о случившимся. Всматриваясь в ночное небо, он звал по имени своюлюбимую. Вдруг он с удивлением заметил, что в эту ночь Луна была особенно яснойи светлой, а на ней промелькнула тень, похожая на Чанъэ. И изо всех силпомчался за Луной, но, как он не старался, он не мог настигнуть Луну.

傍晚,后羿回到家,侍女们哭诉了白天发生的事。后羿既惊又怒,抽剑去杀恶徒,蓬蒙早已逃走,后羿气得捶胸顿足,悲痛欲绝,仰望着夜空呼唤嫦娥,这时他发现,今天的月亮格外皎洁明亮,而且有个晃动的身影酷似嫦娥。

И каждый день он тосковал по жене. Стрелок И велелустановить в саду, в котором любила гулять Чанъэ, столик для курильницы,поставить на него любимые женой сладости и фрукты в качестве жертвоприношения.Узнав, что Чанъэ попала на Луну и обрела бессмертие, люди один за другим сталиустанавливать в вечерние часы под Луной курильницы и просить Чанъэ ониспослании им счастья и благополучия. С тех пор в народе распространилсяобычай в день Середины осени поклоняться Луне.

后羿思念妻子,便派人到嫦娥喜爱的后花园里,摆上香案,放上嫦娥平时爱吃的蜜食鲜果,遥祭在月宫里的嫦娥。百姓们闻知嫦娥奔月成仙的消息后,纷纷在月下摆设香案,向善良的嫦娥祈求吉祥平安。从此,中秋节拜月的风俗在民间传开了。

END

俄语之家官微

为俄语之家标星►►►

从此干货不错过

欢迎 发表评论:

Copyright © 2018 俄语入门