当前位置: 俄语入门 > 俄语入门学习 > 正文

【俄语新闻】愿有岁月可回首,且以深情共白头

2018-12-07 18:09 17

这两天北风是呼呼地刮,祖国各地都迎来了新一轮的降温,不知道你家蓝了没有?反正北京是晴空万里啊,我估摸着能见度有“十万八千里”。

今天中午12点26分,“大雪”来临。这是入冬后的第三个节气,中央气象台已于昨天发布了今年下半年首个寒潮蓝色预警。有网友表示:为了显示出对这个节气的尊重,今天穿上了羽绒服。还有网友说:祖国各地又背着北京下雪了?

别的地方我不知道,反正莫斯科的雪是下得不小。仅5日一晚,就降下了一个月11%的雪,而且这些积雪要到春天才会融化。这场突如其来的大雪让整个城市变得银装素裹,与此同时降雪也对公共交通造成了不小的影响,所以周末有出行计划的小伙伴,无论你身在国内还是国外,都请注意出行安全啊~

相关词汇:

① сугроб 雪堆

② авиаузел 航空枢纽

③ метеостанция 气象台

④ синоптик 天气预报员

⑤ интенсивность снегопада 降雪强度

⑥ декада 十天,旬 первая декада 上旬

⑦ припорошить чем 薄薄盖上一层

⑧ снежный покров 积雪覆盖层,雪被

⑨ оттепель 解冻,融雪天气

⑩ Гидрометцентр 水文气象中心

Москва уходит в сугроб: после Нового года будет еще хуже

Всего за одну ночь в Москве выпало 11% месячной нормы осадков, и сугробы продержатся до весны. Снегопад привел к уже традиционным транспортным проблемам: пробки на столичных дорогах достигали семи баллов, а в аэропортах московского авиаузла были задержаны или отменены 26 рейсов.

Прирост осадков на главной московской метеостанции на ВДНХ ночью составил 6 мм, что составляет 11% месячной нормы. Об этом сообщили в метеобюро Москвы в утром 6 декабря.

Согласно прогнозу синоптиков, снегопады в Москве в ближайшее время не закончатся: к середине четверга может выпасть еще несколько мм осадков. Однако заметно уже сложившуюся картину это не изменит: как сообщал накануне специалист центра погоды «Фобос» Евгений Тишковец, самая высокая интенсивность снегопада пришлась на ночь и утро.

«Сугробы подрастут до 10 сантиметров, а это четко соответствует климатической норме первой декады декабря, припорошит хорошим снегом. До пяти-шести сантиметров осадков выпадет в ночь со среды на четверг», — сказал Тишковец РИА «Новости».

Метеорологи отмечают, что москвичей ждет снежный Новый год — да и все последующие зимние праздники.

«Это сформировался так называемый постоянный снежный покров, который уже не растает. Когда высота снега достигает 10 сантиметров и причин для таяния снега мы не видим, можно говорить, что снег не растает до весны. Оттепели в начале следующей недели лишь немного повлияют на его высоту. Это постоянный, а не временный снежный покров, который пролежит уже всю зиму», — сообщил РИАМО научный руководитель Гидрометцентра России Роман Вильфанд.

绿蚁新醅酒,红泥小火炉

晚来天欲雪,能饮一杯无

周末愉快,等你来撩~

欢迎 发表评论:

Copyright © 2018 俄语入门