当前位置: 俄语入门 > 俄语学习视频教程 > 正文

俄语歌曲欣赏:Отойди, Отойди, Грусть Печаль…

2018-10-12 12:13 8

Отойди, Отойди, Грусть Печаль…

专辑:Песнопения иеромонаха Романа

歌手:奥列格.波古今

作曲 : Иеромонах Роман

Отойди, отойди, грусть-печаль,

远去吧,远去,悲伤和忧虑

Не тревожь, не тревожь, я не твой.

别担心,别着急,我不属于你

Мне теперь в самый раз замолчать,

就在此刻,我沉默不语

Не качая седой головой.

也不再晃动满头银发,唉声叹息

Улетучились думы мои,

我的灵魂早已出窍

И омылась душа тишиной.

万籁俱静将它洗涤

Пусть о чём-то поют соловьи,

就让夜莺轻吟浅唱

Я приветствую голос иной.

我会拥抱外界的声响

И сирень для меня отцвела,

丁香花,已为我绽放

Не волнует, как давеча, грудь.

和从前一样,我的内心毫无波澜

Я своё на земле отжелал,

我从地上起身

Утешенья не жажду ничуть.

不想得到一丝慰藉

Улетучились думы мои,

我的灵魂早已出窍

И омылась душа тишиной.

万籁俱静将它洗涤

Пусть о чём-то поют соловьи,

就让夜莺轻吟浅唱

Я приветствую голос иной.

我会拥抱外界的声响

Погребальное в цвете фаты

葬礼在花影重叠之处

Старый сад неспроста усмотрел.

古老的园子把一切目睹

Всё обман! Даже эти цветы.

全是错觉!包括这些花朵

Слава Богу, хоть к ночи прозрел.

我祈求上帝,快让黑夜复苏

Улетучились думы мои,

我的灵魂早已出窍

И омылась душа тишиной.

万籁俱静将它洗涤

Пусть о чём-то поют соловьи,

就让夜莺轻吟浅唱

Я приветствую голос иной.

我会拥抱外界的声响

Соловьи, умолчите на миг.

好了,夜莺们,请安静片刻

Что свистеть до утра без конца?

你们在啼啭什么,直至天亮?

欢迎 发表评论:

Copyright © 2018 俄语入门