当前位置: 俄语入门 > 俄语学习视频教程 > 正文

【俄语歌曲】冬季梦幻 Зимний сон

2019-01-02 01:34 6

Слова и музыка: Шевченко А.

作词和作曲:舍甫琴科·亚历山大

Исполняет Алсу

冬季梦幻》有的翻译成《冬天的梦》,由来自俄罗斯鞑靼斯坦共和国首都喀山市的塔塔尔族美丽姑娘阿尔苏(原姓名阿布拉莫娃·萨菲娜·拉里佛夫娜)演唱

(莫斯科亞科伕 Moscowyakov 试译)

Звёзды поднимаются выше, 

万千星星升上了天空

Свет уже не сводит с ума, 

光芒不再让我痴狂

Если ты меня не услышишь, 

如果得不到我的音信

Значит, наступила зима. 

意味寒冬已经来临

Небо, загрустив, наклонилось, 

阴郁天空没有了阳光

В сумерки укутав дома, 

房屋隐藏暮色之中

Больше ничего не случилось, 

一切都如同往日平常

Просто наступила зима. 

只是寒冬腊月降临

В тот день, когда ты мне приснился,

那天你浮现在我梦里

Я всё придумала сама, 

梦境里全是我想象

На землю тихо опустилась зима, зима. 

这寒冬降临整个大地,一片银装

Я для тебя не погасила 

一直为你点亮着灯光

Свет в одиноком окне, 

通往我孤寂的心房

Как жаль, что это всё приснилось мне.

美梦惊醒心里只剩下伤

В сны мои луна окунулась,

冷冷月色沉浸我梦乡 

Ветер превратила в туман,

浓雾弥漫,夜风停息

Если я к тебе не вернулась,

如果我没回到你身旁

Значит, наступила зима. 

意味寒冬已经来临

Может, помешали метели, 

可能暴风雪阻挡前进

Может, предрассветный обман, 

漆黑拂晓布下陷阱

Помнишь, мы с тобою хотели, 

记得你我曾默默想要

Чтобы наступила зима. 

等待这寒冬的降临

В тот день, когда ты мне приснился,

那天你浮现在我梦里

Я всё придумала сама, 

梦境里全是我想象

На землю тихо опустилась зима, зима. 

这寒冬降临整个大地,一片银装

Я для тебя не погасила 

一直为你点亮着灯光

Свет в одиноком окне,

通往我孤寂的心房 

Как жаль, что это всё приснилось мне.

美梦惊醒心里只剩下伤

Голос тихий таинственный, где ты,

神秘低沉嗓音响起,在哪里? 

Милый, единственный сон мой. 

我梦中举世无双的你

Вьюгой белою снежною стану,

愿做雪海中洁白的花蕊

Самою нежною, сон мой. 

温柔无比如同梦乡

В тот день, когда ты мне приснился, 

那天你浮现在我梦里

Я всё придумала сама, 

梦境里全是我想象

На землю тихо опустилась зима, зима, зима. 

这寒冬降临整个大地,一片洁白银装

Я для тебя не погасила 

一直为你点亮着灯光

Свет в одиноком окне, 

通往我孤寂的心房

Как жаль, что это всё приснилось мне.

美梦惊醒心里只剩下伤

欢迎 发表评论:

Copyright © 2018 俄语入门