当前位置: 俄语入门 > 俄语学习视频教程 > 正文

Русский с алфавита 俄语入门-语法部分10

2018-11-08 02:11 17

第十课                  不带前缀的运动动词。前置词в, на与第四格连用表示运动(动作)的方向。带前缀по-, при-, в-, вы-, у-, до-的运动动词。

复习

Упражнение 1、2、3、4、5、6、7

。语法

Упражнение 8

               不带前缀的运动动词。前置词в, на与第四格连用表示运动(动作)的方向

             俄语中可用一类特殊的运动动词———运动动词表示物体在空间的移动。运动动词可分为两组:第一组为定向运动动词,表示有一定方向的,一次性的运动;第二组为不定向动词,表示不同方向的运动或有一定方向的,多次重复的运动。

第一组

第二组

第三组

第四组

идти (шёл,шла,шло,шли)

нести (нёс,-ла,-ло,-ли)

ехать

везти (вёз,-ла,-ло,-ли)

ходить

ездить

носить

возить

бежать

плыть

лететь

вести  (VI-В,с/д)(вёл,-ла,-ло,-ли)

бегать

плавать

летать

водить (XI-С,д/ж/д)

              可用句型“前置词в, на+第四格(VI)”表示运动的方向。

如:Сегоднядети в первый раз идут в школу. Они несут цветы.

孩子们今天第一次去上学。他们带着鲜花。

Игорь ходит в университет. Он носит на лекции книги иконспекты.

伊格尔在上大学。他带着书和提纲去上课。

Художники едут на выставку. Они везут туда своикартины.

                                 艺术家们去参加展览会。他们带着自己的画去那里。

 Мыкаждое лето ездим на юг отдыхать. Мы возим туда своих детей.

                                  我们每年夏天去南方休假。我们带着孩子去。

Отец бежит на стадион. Обычно он каждое утро бегает впарк.

                                  父亲朝体育场跑去。他通常每天早晨跑步去公园。

    Мальчик плывёт на другой берегреки. Он хорошо плавает.

                                      小男孩朝河岸边游去。他游得很好。

Директор летит сегодня в Киев. Он часто летает вКиев.

                                   经理今天飞往基辅。他经常去基辅。

     请注意:以上两组不带前缀的运动动词均为未完成体动词。

Упражнение 9、10

                                     运动动词的过去时

          第一组运动动词(定向运动动词)过去时仍表示有一定方向的,一次性的运动。

如:Вчера я шёл в университет и встретил своего друга.  昨天我去过学校,遇到了我的朋友。

Я видел, как дети бежали в школу.                 我看见孩子们跑着去学校。

Вчера мы ехали на стадион на автобусе, а обратно шли пешком.我昨天坐车去体育场,走着回来。

 Когда мы плыли в Одессу, былахорошая погода.     我们乘船去奥得萨时,天气很好。

Туристы возвращались вгостиницу и несли сувениры.游客们带着纪念品回到了宾馆。

        第二组运动动词过去时除表示多次重复或不同方向的运动外,还表示一次往返的运动。如在“Раньше я часто ходил в театр。(我过去经常去剧院。)”中,动作表示多次重复的运动,而在“Вчера я ходилв театр。(昨天我去过剧院。)”中,则表示一次往返的运动。第一句与“Раньше я часто бывал втеатре”意思一样,第二句则与“Вчера ябыл в театре”同意。

Упражнение 11、12

大家一起读课文

课文单词表

*сдать (как дать) СВ         考取,通过考试

*сдавать (III-В)Н            考取,通过考试

*зимой                      在冬天

интереснее                  更有趣些

отъезд, -ы                   出发

скор|ый, -ая, -ое, -ые         快的,快速的

экспресс, -ы                 特快列车

*длинн|ый, -ая, -ое, -ые      (时间或空间)长的

*железнодорожн|ый, -ая, -ое, -ые铁路的

маршрут, -ы                 路线

*километр, -ы                公里

*уезжать (I-A)HB            离开

*уехать (V-A,  х/д)СВ         离开

платформ|а, -ы              月台,站台

*найти (VI-В,й/йд)СВ         找到

*находить (XI-С,д/ж/д)НВ      找到

*вагон, -ы                    车厢

проводник, -и                 列车员

*положить (Х-С)СВ           放下

*класть (VI-В,с/д)НВ          放下

вещ|ь, -и                     东西

перрон, -ы                  月台

проводить (XI-C,д/ж/д)СВ     送,送行

провожать (I-А)               送,送行

отправление                  发车

прибежать (как бежать)СВ     跑来,跑到

прибегать (I-A)HB           跑来,跑到

чуть не …                  差点儿没......

*опоздать (I-A)CB          迟到

*опаздывать (I-A)H         迟到

митинг,-и                  集会,大会

*пришлось (придётся)       不得不,只好

счастливого пути           一路顺风

*желать (I-A)HB            祝愿

*пожелать (I-A)CB          祝愿

*передавать (III-B)HB        转达

*передать (как дать)СВ       转达

*привет, -ы                  问候

*осторож|ен, -на, -ны         小心

*осторожно                  小心

помахать (I-A  или V-C,х/ш)CB挥动,挥手

махать (I-A  или V-C,х/ш)HB   挥动,挥手

вслед                       跟着,随着

с нетерпением                欢迎到来

доехать (V-A,х/д)CB           到达

доезжать (I-A)HB             到达

повезти (VI-B)CB             运送,运去

повозить (XI-C,з/ж/з)C         运送,运去

замечательно                  好极了

*делов|ой, -ая, -ое, -ые        能干的,认真做事的

с нетерпением                焦急的

  带前缀的运动动词

             运动动词前可加上不同的前缀,这些前缀赋予动词基本词义外的各种新的附加意义。

             前缀по-加在定向运动动词前,表示运动的开始。在不定向运动动词前加前缀по-则表示一定范围内的,不同方向的运动。

如:   Друзья пошли в кино.                   (朋友们出发去电影院了。)

Мы походили немногопо городу.          (我们在城里转了一会儿。)

Сегодня я поплыву надругой берег.        (今天我要游到对岸去。)

Дети поплавают минут15 и вернутся домой.(孩子们游15分钟左右就回家。)

      前缀при-加在定向运动动词前表示一次性,到达终点的运动,加在不定向运动动词前则表示多次到达终点的运动,带前缀при-的不定向运动动词过去时还可表示一次性到过某处的运动。

如:   Я пришёл домой в 3 часа.                        (我三点到家。)

 Обычно яприхожу (приходил) домой в 3 часа.      (我通常三点到家。)

 Завтрая приеду в университет в 9 часов утра.       (明天我九点到学校。)

Я буду приезжать* каждую субботу.               (我将每周六去。)

Вчера я приходилвбиблиотеку, но тебя там не было.(我昨天去过图书馆,但你不在那儿。)

 *请注意:不定向动词ездить, плавать 前加при-, в-, вы-,у-,  до-等前缀时, 动词词干发生变化:приезжать,приплывать, въезжать, вплывать, выезжать, выплывать, уезжать,  уплывать, доезжать, доплывать等。

前缀в-表示由外向里的运动,而前缀вы-则由里向外的运动。

如:    Учительвошёл в класс.                    (老师走进了教室。)

Я видел, как он входил в дом.               (我看见他进楼了。)

Уроки кончились, и дети выбежали из школы. (下课了,孩子们跑出了学校。)

Когда мы выходили из дома, было холодно.    (我们从家里出来的时候很冷。)

       前缀у-表示永远离开某地或只是离开一下。

如:    Игорь уехал в Новосибирск.                           伊格尔去新西伯利亚了。

Когда он уезжал, мы все пришли на вокзал его провожать.  他走的时候,我们都去火车站送他了。

前缀до-表达到达途中某一点或完全到达目的地。

如:     Игорь благополучно доехал до Новосибирска.    伊格尔顺利到达了新西伯利亚。

Обычно мы доезжаем до площадиСвободы на автобусе, а потом идём пешком.

                                            通常我们坐公共汽车到胜利广场,然后步行。

带前缀до-的运动动词后使用“前置词до +第二格”的句型:дойти до почты, добежать допарка, доплыть до берега, донести до дома, долететь до леса, довезти до города.

带前缀по-的第一组(定向)运动动词和第二组(不定向)运动动词均为完成体动词 (СВ).带其他前缀时,定向运动动词为完成体动词(СВ),不定向运动动词为未完成体动词(НВ)。

如:     Рано утром отец поехал(СВ) ваэропорт.            (父亲一大早就去机场了。)

Мы сегодня хо­рошо поплавали(СВ).               (我们今天游得很好。)

Завтра я поеду(СВ) в аэропорт встречать отца.     (明天我去机场接父亲。)

Дети немного побегают(СВ) в саду и вернутся домой.(孩子们在花园里跑一会儿就回家了。)

Сегодня я пришёл(СВ) домой поздно.              (今天我到了家很晚。)

Сегодня  я  приду(СВ) домой  поздно.          (今天我会到家很晚。)

Раньше  явсегда приходил(НВ) домой рано.        (以前我总是到家很晚。)

Сейчас я всегда прихожу(НВ) домой рано.          (现在我总是很早回家。)

Скоро ябуду приходить(НВ) домой рано.            (很快我将很早回家。)

Мы вышли(СВ) из университета в 2  часа.         (我们二点从学校出来的。)

Игорь выедет(СВ) из Новосибирска завтра.        (伊格尔明天从新西伯利亚出发。)

Обычно мы выходи­ли(НВ) из дома рано утром.      (我们通常早上从家里出来很早。)

Мы всегда будем выходить(НВ) из до­ма рано утром.  (我们将总是早上里家很早。)

欢迎 发表评论:

Copyright © 2018 俄语入门