当前位置: 俄语入门 > 俄语学习资料 > 正文

俄语歌曲欣赏:Берёзы

2019-03-08 00:30 16

Берёзы 

专辑:55

歌手:Lube

Отчего так в России берёзы шумят?

为什么白桦林在俄罗斯沙沙作响?

Отчего белоствольные всё понимают?

为什么银白色的树干什么都明白?

У дорог прислонившись по ветру стоят

任凭风儿吹过,它们伫立在那道旁

И листву так печально кидают.

树叶就这样在忧伤中飘然落下来。

Я пойду по дороге, простору я рад,

我欢欣于无拘无束在那路上徜徉,

Может это лишь всё, что я в жизни узнаю.

或许这就是一生所知的全部快乐。

Отчего так печальные листья летят,

为什么落叶飞舞带着如此的忧伤,

Под рубахою душу ласкают?

可是要抚慰我衣襟下裹藏的心房?

А на сердце опять горячо-горячо,

心中一次又一次把激情熊熊燃烧,

И опять, и опять без ответа.

怎料却一次又一次地得不到回应。

А листочек с берёзки упал на плечо,

叶子从那白桦树上往我的肩头飘,

Он как я, оторвался от веток.

它就好似我,离开了它生长的树梢。

Посидим на дорожку, родная, с тобой,

亲爱的,我与你坐在故乡的道旁,

Ты пойми, я вернусь, не печалься, не стоит.

你要知道,我会回来,请莫忧愁心伤。

И старуха махнёт на прощанье рукой,

别离时向我挥手是那年迈的大娘,

И за мною калитку закроет.

而我身后的那篱笆门也随之关上。

Отчего так в России берёзы шумят?

为什么白桦林在俄罗斯沙沙作响?

Отчего хорошо так гармошка играет?

为什么手风琴的声音是如此动听?

Пальцы ветром по кнопочкам враз пролетят,

风儿的手指轻易就能把树叶摘下,

А последняя, эх, западает...

而那最后的一片,哎,也随风而飘零……

А на сердце опять горячо-горячо,

心中一次又一次把激情熊熊燃烧,

И опять, и опять без ответа.

怎料却一次又一次地得不到回应。

А листочек с берёзки упал на плечо,

叶子从那白桦树上往我的肩头飘,

Он как я, оторвался от веток.

它就好似我,离开了它生长的树梢。

А на сердце опять горячо-горячо,

心中一次又一次把激情熊熊燃烧,

И опять, и опять без ответа.

怎料却一次又一次地得不到回应。

А листочек с берёзки упал...

叶子从那白桦树往下落随风飘摇……

Он как я, оторвался от веток.

它就好似我,离开了它生长的树梢。

欢迎 发表评论:

Copyright © 2018 俄语入门