当前位置: 俄语入门 > 俄语学习资料 > 正文

俄语之家官微-不会用俄语“讲价”怎么成?!

2019-01-24 11:01 7

在俄罗斯买东西,不会讲价怎么成呢?今天,小编教大家几招吧~

1. Я могу предложить только эту цену. 我只能出这个价了。

- Доброе утро, госпожа. Что вы хотите приобрести?

- 早上好,女士!您要买什么?

- Я...я хотела бы купить часы.

- 我......我想买块表。

- Взгляните на эти две пары часов, неправда ли, что они прекрасны?

- 噢,瞧瞧这两块,挺漂亮的吧?

- Да, неплохо. Но я думаю, что предпочитаю...

- 这两块是都不错。但我觉得我想要......

- Вам нравятся эти? Они в очень изящном виде.

- 您喜欢这块吗?它的样式挺大方的。

- Мм, да, однако мне больше нравятся вот те. Они ведь сделаны из золота, не так ли?

- 啊,是的。不过我更喜欢那块,它是金制的,是不是?

- Ну, конечно.

- 那当然。

- Сколько стоит?

- 多少钱呢?

- 500 долларов, госпожа.

- 500美元,女士。

- А за 400?

- 400吧?

- Это новейшая модель, и к тому же, в них есть будильник.

- 这是最新款的,而且还能定闹钟。

- Я могу предложить только эту цену.

- 我只能出这个价了。

- Хорошо.

- 好吧。

2. Я думаю, что очень дорого. 我觉得挺贵的。

- Я хотел бы купить 55 дюймовый телевизор. Что вы порекомендуете?

- 我想买台55寸的电视。您推荐哪种?

- Panasonic сделан в Японии. Это лучшее из этого размера.

- 日本的“松下”电视。这是最好的牌子。

- Сколько стоит?

- 多少钱?

- 53,247 рублей.

- 53247卢布。

- Я думаю, что очень дорого.

- 我觉得挺贵的。

- Тогда я порекомендовала бы Konak. У него очень чёткое изображение. Он стоит 26,623 рубля.

- 那我推荐“康佳”电视。它的画面非常清晰,而价格是26623卢布。

- Хорошо, я беру.

- 好,我买了。

3. У вас есть что-то подешевле? 有没有便宜点的?

- Можно посмотреть?

- 我可以看看吗?

- Конечно. Эта марка зубной щётки неплохая, но она дорогая.

- 当然可以。这个牌子的牙刷不错,不过有点贵。

- У вас есть что-то подешевле?

- 有没有便宜点的?

Эта с 5%-ной скидкой. Та без скидки, но при покупке 6 зубных щёток, вы получаете зубную пасту в подарок.

- 这种打九五折。那种不打折,但买6支牙刷,免费送一管牙膏。

- А если я куплю 12, то я получу 2 пасты в подарок?

- 那如果我买12支,就送2管啰?

- Правильно.

- 没错。

4. Ну, давайте пойдём друг другу навстречу. 我们可以各让一半。

- Я хочу купить фотоаппарат.

- 我想买一部相机。

- Как вам этот?

- 这部怎么样?

- Сколько стоит?

- 多少钱?

- 8,800 рублей.

- 8800卢布。

Это немного дороговато, не так ли?

- 有点贵了吧?

- Немного да. Но я могу вам сделать скидку.

- 是有点贵。但我可以给您打折。

- За 7,000 рублей, пойдёт?

- 7000卢怎么样?

- Нет.

- 不行。

- Ну, давайте пойдём друг другу навстречу. И я вам отдам за 7,500 рублей.

- 那我们各让一半怎么样?我给您7500卢布。

- Хорошо. Идёт.

- 好吧。成交。

欢迎 发表评论:

Copyright © 2018 俄语入门