当前位置: 俄语入门 > 俄语学习资料 > 正文

学习天地|“俄语爱好者俱乐部”第26期

2018-10-30 04:45 8

“俄语爱好者俱乐部”第26期

——各类水果俄语名称及弗拉基米尔·普京对中国的盛赞

欢迎大家来到每周一的“俄语爱好者俱乐部”, 本期内容有:专有名词——各类水果的俄语名称及国情资料卡——弗拉基米尔·普京在瓦尔代国际辩论俱乐部会议上对中国的盛赞。下面就跟随小编Ангелина一起走进本期俱乐部吧!

абрикос  杏

авокадо  牛油果

ананас   菠萝

апельсин 橙子

арбуз    西瓜

банан    香蕉

боярышник  山楂

виноград  葡萄

вишня    樱桃

голубика  蓝莓

гранат    石榴

грейпфрут  西柚

груша     梨

джекфрут/дуриан  榴莲

дыня  哈密瓜

киви  猕猴桃

клубника/земляника  草莓

кокос  椰子

лимон  柠檬

личи  荔枝

лонган  龙眼

манго  芒果

мангостин  山竹

мандарин  橘子

маракуйя  百香果

папайя    木瓜

персик    桃子

хурма    柿子

яблоко   苹果

яблоко дракона  火龙果

国情资料卡

 ——弗拉基米尔·普京在瓦尔代国际辩论俱乐部会议上对中国的盛赞

МОСКВА, 18 окт — РИА Новости. Президент РФ Владимир Путин заявил, что считает Китай не менее великим государством, чем тех, кто вводит санкции против России и ведет торговую войну против КНР.

俄新社莫斯科10月18日电 俄罗斯总统弗拉基米尔·普京称,他认为中国是一个伟大的国家,不比那些正在实施对俄制裁并与中国打贸易战的国家逊色。

Представитель Китая на заседании Международного дискуссионного клуба "Валдай" обратился к президенту РФ за советом о том, как КНР лучше справляться с торговой войной, которая ведется против республики, отметив при этом, что Россия и Китай объявлены наряду с Ираном и Северной Кореей главными противниками "самого великого, самого миролюбивого, самого обиженного государства всего мира и всех времен".

一名中国代表在瓦尔代国际辩论俱乐部会议上向俄总统征求建议,他问俄总统中国怎样才能更好地应对遭遇的贸易战,他指出,俄罗斯、中国以及伊朗和朝鲜已被“全世界和历史上最伟大、最爱好和平、最受屈的国家”列为主要敌手。

"Китай не менее великая страна, а китайский народ не менее великий народ, чем те, кого вы сейчас упоминали. Китайская цивилизация — великая древняя цивилизация. Не думаю, что Китай нуждается в наших рекомендациях", — сказал Путин.

普京说:“中国是个伟大的国家,中国人民是伟大的人民,一点不逊色于您现在说的那些国家。中国文明伟大而历史悠久。我不认为中国需要我们的建议。”

本期“俄语俱乐部”到此结束了,感谢大家阅读!我们下期再见!

欢迎 发表评论:

Copyright © 2018 俄语入门